Llevaba tiempo con el enlace al vídeo de hoy archivado, intentando conseguir algún otro que me ahorrara el final. Los que me conocéis, ya sabréis por qué. Cuentan que Charles Chaplin quedó en segunda posición en un concurso de imitadores de Charlot. Tengo la impresión de que a Bob Marley le costaría pasar a las finales de uno para su legión de imitadores. Pero lo importante viene antes, sobre todo al principio.
Porque yo nunca había visto las imágenes de Haile Selassie en las Naciones Unidas dando su ya legendario discurso del que se extrajeron los textos del “War” de Bob. Me llama la atención que Selassie, que al contrario que yo, sí hablaba inglés, optó por hablar en amárico. No obstante, se puede escuchar perfectamente al traductor.
Selassie pertenece a esa vieja raza de políticos ya casi desaparecida que se definían por aquello de “ni una mala palabra ni una buena acción”. Los políticos de ahora prefieren prescindir de la primera parte de la premisa.
Bob dejó alguna versión más en los últimos meses del 65 en el Studio One. Voy a prescindir de los temas en el que él no estuvo, bien la adaptación del tradicional “This train” que incluye una estrofa escrita por él (hablaré muy pronto de ello) y que interpretaron Bunny y Tosh, o bien todo el repertorio del 66, mientras la banda continuó sin él, que estaba en Delaware.
En noviembre Marley cantaba dos temas basados en gospels de R. King. Eran “Just in time”, que originalmente se tituló “Down by the riverside” y “Just in time”. En este último los coros no los hicieron sus habituales compañeros, sino Rita y Marlene Gifford, The Soulettes, aunque aquí se acreditaran como “The Spiritual Sisters”. Un dato irrelevante, ya que ese nombre lo habían usado otras coristas diferentes en otras grabaciones.
Ese mismo mes Bob cantaba su última versión, el “Ten commendments of love”. El original es de The Moonglows en 1958, aunque curiosamente su popularidad no llegó hasta 1981 con la versión de The Neville Brothers. Hay una curiosidad en esta grabación.
No fue publicada en sencillo por Coxonne, sino que la incluyó directamente en el LP recopilatorio que hizo de The Wailers (“The Wailing Wailers”) y publicó en 1966. Una toma alternativa se publicó años más tarde en aquél famosos “The early music”, el segundo disco de la versión doble de “The birth of a legend”. Es la que está en este vídeo que os dejo.
Y en el que veréis que alguien se lo ha currado, y ha dejado versiones soul y jamaicanas en una misma imagen. Y, entre ellas, este tema, en la versión del 58 y la alternativa de Bob.
Es 8 de julio de 1965 cuando los waielrs se encierrran en Studio One y graban una adaptación de, otra vez, Curtis Mayfield. Su “People get ready” en el que se basa, como os dije, su “One love”. La primera versión del clásico inmemorial de Bob. En esa misma sesión lpos wailers, con Tosh en la voz principal, graban un clásico del Caribe, un típico calypso escrito y grabado en 1940 por Lord Melody. Divertido, por su jocosa letra, “Shame and scandal” ha sido infinidad de veces versioneado por múltiples artistas y en varias lenguas.
Entre finales de julio, y primeros de agosto, quién sabe si el día que nací yo, los Wailers graban “What´s new pussycat”, la versión skatalítica de una canción muy en boga por entonces. Compuesta por Burt Bacharah, y cantada por Tom Jones, protagonizaba la banda sonora de la comedia del mismo título. Una película curiosa, deslabazada por el cambio ininterrumpido de de guionistas y que fue el estreno en celuloide de quien en mi opinión ha sido el gran cineasta de final de siglo XX, Woody Allen. Abajo escucharéis ambas, y muy diferentes, versiones.
Ya en octubre Marley graba su “I´m still waiting”, adaptación del “Sitting in the park” de Billy Stewart. Durante ese mes caerían cuatro versiones más. Una el “Ska jerk”, que es una recomposición del “Shotgun” de Junior Walker. Otra el “Another dance” de Mayfield”. Como el año anterior, Bob grabó un villancico clásico, en esta ocasión el “White Christmas”, el tema escrito por Irvin berlin y muy popular en la voz de Bing Crosby, aunque quzás a Bob le sonara más la versión de los Driffters. por último, una composición del gran Alex bradford, uno de los padres de la música negra, el “Let the Lord be seen in you”.
Me preguntaba hace poco Jesús Febrero por el vídeo de esta entrada. Os cuento la historia.
En 1968 los Wailers estaban en plena relación con Mortimer Planno. El elder rastafari (el hombre que subió a la escalerilla del avión de Haile Selassie en su visita a Jamaica) no sólo era clave en la relación con la espiritualidad rasta de la banda, sino que también les hizo de manager en una época muy dura para el grupo. Los sencillos de Wail N Soul M no funcionaban comercialmente (a pesar de ser excelentes) y el grupo no prosperaba. Fue Planno quien entabló la relación entre Marley y la gente de JAD, que tanta cola ha creado.
El 8 de junio de ese año los Wailers (que por entonces incluían a Rita, y no a Bunny que estaba en prisión) acudieron a un proyecto de Planno a los estudios de la JBC. Con ellos estaba Constantine Walker (alias “Dream” o “Vision” según toque), primo de Rita y compañero en The Soulettes. También la enraizada percusión de Ras Michael y los Sons of Negus.
Se hicieron dos grabaciones. La primera el “Selassie is the chapel” (pronto hablaremos de él en las versiones) y la segunda este “A little prayer”. Bob no participa en esta segunda grabación. Tras la gutural voz de Planno, se puede escuchar, además de a los Sons of negus, la guitarra de Tosh y la voz de Rita.
Ambos temas se publicaron en un sencillo que tuvo una limitadísima edición de 26 copias, 12 de las cuales viajaron a Etiopía. Tuff Gong hizo otra limitada de 250 copias en 1978, que tenían el problema de incorporar los fallos de la copia que se conservaba del anterior, ya que la plancha original se perdió.
Posteriormente han aparecido en recopilatorios CD (los famosos “Complete Wailers” y la caja “Fyah fyah”).
Aún en primavera del 65, y justo a la siguiente sesión del “Do you love me”, los Wailers, además del “Love and affection” y el “Do it right”, grabaron una de sus más estrictas versiones, el “And I love her” de los Beatles. Esta vez no recurrieron al sonido americano que llegaba a la isla, sino a todo un tótem comercial internacional.
Hay una curiosidad en estas dos últimas versiones en la que no habría reparado sin el email de un viejo amigo, y que tiene mucho que ver con la historia de estas dos ediciones. Pero eso lo dejo para mañana.
Hoy os pongo, como trato de hacer siempre en esta serie, la muestra de ambas canciones.
La primera sesión de 1965 en Studio One fue para grabar otra versión, la del “I made a mistake” de Curtis Mayfield y los Impressions. Días des pués se grabó otra versión que muchos han acreditado a los Wailers, pero que en realidad fue un dúo entre Bunny y Rita. El tema se llamaba “The Vow”, y era una versión lenta y con órgano destellante de una canción publicada en 1957 por el dúo americano Gene and Eunice, y mucho más conocida en jamaica por la versión que en 1959 habían publicado Jackie Opel y Doreen Schaefer, esta mucho más rápida y con arreglos de viento.
El grupo pareció especializarse en versiones durante el principio de ese año (aunque enseguida vendrían algunos de los mejores temas de la época de cosecha propia, quizá se estaban dando un respiro compositivo) y en la siguiente sesión, además del “Diamond baby”, del que ya dijimos hace poco que era una adaptación del “Talking bout my baby” de Mayfield, grabaron otra adaptación, esta vez del “Zombie Jamboree” grabado por Harry Belafonte en el 62.
Esta última lo hizo con el título de “Jumbie Jamboree” y fue cantada por Tosh en la voz principal. La de Belafonte no era original. El original se llamaba “Calypso jamboree” y fue grabado por una banda de Trinidad.
En esa misma sesión Marley utilizó otra vez la táctica de adaptar un clásico americano, el legendario “Do you love me” de los Contours, que se convirtió en el “Playboy” de los Wailers.
Continuamos en el Studio One durante 1964 con las versiones y adaptaciones que se fueron grabando.
“Dance with me” está claramente influenciado por el “On Broadway” de los Driffters. “Wings of a dove” parte de un calipso clásico arreglado por Dodd, Prince Buster lo grabó ese mismo año con el título de “Flying ska”. “Nobody knows” es una recreación de un tema llamado “Nobody knows the troubles I´ve seen”.
“Teenager in love” es otra adaptación. esta de un clásico también firmado por Pomus y Shuman a finales de los 50, con el msmo título y famosísimo en la versión del grupo doo-wop Dion and The Belmonts.
“Oh my darling”, grabada en septiembre de 1964, pertenece a la historia de los futuros Bob Marley and The Wailers. Un dúo entre Bob Marley y la que sería I Three una década después Marcia Griffiths. Fue compesta en los años 30 y ha sido interpretada por multitud de músicos. la versión más famosa se grabó en 1959 con el título “I love you so” por BB King.
Fue la última versión de 1964.
Os dejo ambas versiones de “Teenager in love”. Es curioso esto de las adaptaciones. Se toman fragmentos de canciones conocidas y se combinan con estrofas de cosecha propia. Los créditos: Bob Marley. No sé qué pensará de esto la Reina de la Pularda Cocida.
El paso de Marley y sus compañeros por el Studio One de Coxonne Dodd fue prolífico en versiones y adaptaciones. Atenderé aquí las cantadas no sólo por Bob, sino aquellas que el grupo grabó a su nombre, independientemente de la voz principal. Prescindo, eso sí, de los temas acreditados a otros cantantes en los que los Wailers se encargaron de las armonías. Y trataré de mantener el orden cronológico de grabación. Los Wailers, antes de la marcha del recién casado Bob a Delaware, grabaron en 1964 y 65.
No es estrictamente una versión, aunque sí una adaptación. En “I am going home” hay huellas palpables del clásico gospel “Swing low sweet chariot”. Así que la primera versión que grabaron fue el tradicional villancico “Christmas is here”, también conocido como “Sound the trumpet”.
“Amen” es otro clásico del gospel, mil veces cantado. Fue compuesto para el musical “Lillies of the field”, pero su popularidad la alcanzó por la versión de los imprescindibles para esta sección Curtys mayfield and The Impressions. Los Wailers la grabaron con la voz principal de Peter Tosh y la colaboración en los coros del propio Dodd.
Poco después Bob cantaba la primera versión propiamente dicha. El tema era “Go Jimmy go”, una composición de los clásicos Pomus y Shuman que fue grabada por Jimmy Clanton en 1959. Bob lo hizo en julio de 1964.
Comienzo hoy, poco a poco, la primera serie de entradas sobre una cuestión de este 2010. Una que a mí, y espero que a vosotros, me interesaba mucho. Una lista cronológica y detallada de las versiones y adaptaciones que ha grabado Bob Marley. Las evidentes y reseñadas. No voy a entrar en matices más o menos anecdóticos, como los que ya hemos mencionado aquí con el riff de “Kaya” o “Get up stand up”, sino que voy a ir al detalle de las versiones puras y duras.
Bob Marley fue un más que meritorio y prolífico autor. Y las versiones de sus canciones se cuentan por centenares en infinidad de ritmos, países e idiomas. Pero el también trabajó en esa línea. Y lo hizo, eso sí, más al principio que al final de su carrera.
En los tiempos skatalíticos las radios que llegaban a Jamaica desde Tennesee o Miami (la inefable WINZ) llevaban a los clásicos del r&b y el pop americano. Muchas de esas canciones fueron regrabadas en versiones locales de la isla.
Bob empezó pronto, en su segundo sencillo en solitario (acreditado a “Bobby Martell”) producido por Kong en, con reservas, abril del 62 (febrero según el libreto del “Songs of freedom”). “One cup of coffee” es una versión del “Another cup of coffee” compuesto por Brooke Benton y grabado por Claude Gray como “I´ll just have another cup of coffee (then I´ll go”).
Eso sí, siguiendo las peculiares costumbres jamaicanas Leslie Kong atribuyó a Bob Marley la canción. Pero no sólo él. El box set “Songs of freedom” del 92 no sólo lo mantiene, sino que lo reafirma en el texto dedicado a la canción.
Hablaba hace poco de Barcelona y recordé una cosa del de Ibiza. Y sentí una enorme tristeza por unos usos, comprensibles, que han quedado obsoletos en esta era digital.
Los reporteros de aquellos programas de televisión de hace treinta años rodaban mucho material para elaborar un programa. Pero, una vez este se editaba y se emitía, aquellas cintas se volvían a utilizar, borrando lo que había. Así se han perdido muchas cosas que se grabaron. Tan sólo se conservaba lo emitido.
Por eso la única huella de Bob en directo en su paso por las Españas son estos veinticinco segundos que alguien se ha molestado en recortar y colgar en youtube. Y que, como es evidente, tenían que estar en esta web.