Wailing blues
Por seguir con la cosa esta de los libros que más me interesan, hay uno que, por encima de todo, desearía que fuera traducido al castellano. Aunque reconozco que me da más confianza una traducción al francés, que confío sea cercana.
Me refiero a uno del que ya he hablado, y se ha hablado, en esta web. El “Wailing blues. The story of Bob Marley´s Wailers” de John Masouri. Que lo tenéis en la foto.
Las referencias que tengo de varios amigos que lo han leído son magníficas. Y creo que Inyaki en algún comentario ha hablado de él. No sé si alguien más de vosotros lo ha leído, pero, por lo que tengo entendido, parece de lectura obligada para todos aquellos que lo podáis hacer en inglés.
Incluso el único aspecto negativo que me han trasladado, lo mucho que se habla de juicios, no me parece tal. Los Wailers son parte básica de la música que admiramos y que justifica este blog. Sus situaciones contractuales y el destino final de la obra y beneficios de Bob Marley, así como su respetuosa edición, su correcta conservación y justo reparto, son parte de la historia.
Cómo llegaron esos músicos a establecerse alrededor de Bob (o Bob alrededor de ellos), qué labor tenían, qué crearon, qué arreglaron, en qué participaron, cómo se formaron y qué aportaron es básico en el resultado final de lo que conocemos como “Bob Marley”. Y si este libro, como me dicen, ayuda a responder esas preguntas, me gustaría mucho leerlo.
tanatik@hotmail.com
14 comentarios 21 octubre, 2008

