I saw Miss Brown

5 octubre, 2008

“I went down town / I saw Miss Brown / she had brown sugar / all over her booga-wooga. / I think I might join the fun / but I gotta hit and run…”

Muchos habréis reconocido en estas estrofas el críptico texto de “Kinky reggae”, que yo, con mi inglés de “aim veri japi” me voy a abstener de traducir. Quizás alguno de vosotros se anime.

Cuentan que la canción fue compuesta por Bob en 1972, durante su estancia en Londres (de ahí su referencia a Picadilly Circus), y mostraba su particular visión de la gran ciudad.

beacon_68.jpg

No es ahí donde yo quería llegar. Más de una vez os he comentado que la universalidad de Bob está en su localismo. Y como muestra este botón, que publica el jamaica Star, en forma de canción infantil clásica que cantan las niñas de escuela jamaicana: “an ah went dung town one day / an ah met miss brown one day / wid a bunch of cane one day /an a beg har piece one day / an shi gave it to me one day / bapsi-kysiko pindah shell / bees a go bite yu tender toe…’

En fin, que la inspiración puede estar muy cerca, pero hay que darse cuenta.

Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.

audio: Kinky reggae (Nueva York. Beacon Theater. 19760501 -1º show)

tanatik@hotmail.com

Filed under: Enjoy Bob

Comentarios Facebook:

16 comentarios Dejar un comentario

  • 1. zaíra  |  5 octubre, 2008 a las 2:37

    Eu adoro “Kinky Reggae”! e todas as interpretações que Marley deu à esta canção. Obrigada mais uma vez, Tanatik.
    Beijão para você e para todos os amigos

  • 2. Robert Ley  |  5 octubre, 2008 a las 3:39

    ”Fui a la ciudad y vi a la señorita Brown,
    Ella tenia azucar marrón (ó azúcar prieta como dicen en mi pais) por toda sus partes privada (por traducirlo asi de esa manera)
    Pienso que deberia de unirme a la diversión,
    pero tengo que dar y correr…”

    ”booga-wooga” podra significar varias cosas,
    pero como va esta letra, me parece que bajaria bien eso de ‘sus partes privada”
    ademas busque el significado y me dicen que es ”Vagina” y ponen el ejemplo de este tema…

    veanlo aqui…

    http://www.urbandictionary.com/define.php?term=booga+wooga

    Si algun amigo tiene una mejor traducción adelante ;-)

  • 3. Robert Ley  |  5 octubre, 2008 a las 4:16

    He aqui otro concierto en donde se presenta la banda por sus nombres…

  • 4. julio  |  5 octubre, 2008 a las 6:43

    Habrá alguna cancion que Bob haya grabado en el 81 ???

  • 5. Inyaki  |  5 octubre, 2008 a las 13:56

    I went downtown, (I went downtown)
    I saw Miss Brown; (said, I saw Miss Brown)
    She had brown sugar (had brown sugar)
    All over her booga-wooga. (over her booga-wooga)

    I think I might join the fun, (I might join the fun)
    But I had to hit and run. (had to hit and run)
    See I just can’t settle down (just can’t settle down)
    In a kinky part of town.

    Ride on;
    Don’t you know I’ve got to (ride on), oh baby,
    Ride on; see I just can’t settle down. (ride on)
    Oh, I’m a leavin’ town. (kinky reggae)

    Kinky reggae, take me away! (kinky reggae, now) Kinky reggae, now!
    Oh, kinky reggae; all I’ve got to say, kinky reggae, now!
    Kinky reggae, oh baby! Kinky reggae, now!
    It’s gonna be kinky reggae (keep it up). Kinky reggae, now!
    An’ I would say: ride on, ride on, ride on (ride on)!
    Oh, ride on, baby!
    Ride on, come on, woo-o-o! (ride on) Wo-now! Eh!

    I went down to Piccadilly Circus; (ooh-ooh-ooh)
    Down there I saw Marcus: (oo-oo-oo-ooh)
    He had a candy tar (ooh-ooh-ooh)
    All over his chocolate bar. (oo-oo-oo-ooh)

    I think I might join the fun, (I might join the fun)
    But I had to hit and run. (had to hit and run)
    See I just can’t settle down (just can’t settle down)
    In a kinky, kinky part of town.

    Nice one; that’s what they say, (nice one)
    But I’m leavin’ you today. (nice one)
    Oh, darlin’, please don’t play: (nice one)
    Mama say – mama say.

    Kinky reggae – kinky reggae, uh! Kinky reggae, now!
    Take it or leave it!
    Kinky reggae, believe it! Kinky reggae, now!
    Kinky reggae – it’s gonna be: kinky reggae!
    Kinky reggae, now! Cuka-yeah, now!
    Kinky reggae – sca-ba-dool-ya-bung, baby!
    Kinky reggae, now, oh-oh-ooh!
    (Ride on!) Ride on! Come on, yeah! (Ride on)
    Riding on – riding on!
    Ride on, kinky reggae. Come on, ride on! Eh! Eh!
    Kinky, kinky, kinky as kinky (kinky reggae) can be ! Reggae! Eh!
    Kinky reggae! Let me hear ya say, now: kinky reggae, now. Oh!
    Kinky reggae! Kinky reggae, now! Kick it away!
    Kinky reggae – kick it away, now! Kinky reggae, now, oh!
    Ride on!

  • 6. Inyaki  |  5 octubre, 2008 a las 14:14

    Mucha gente ha intentado explicar la letra de Kinky Reggae y nadie realmente sabe lo que quiere decir, jamaicanos incluidos.
    Sobretodo las frases mas enigmáticas como “brown sugar all over her booga wooga” y “candy tar all over her chocolate bar”.

  • 7. Inyaki  |  5 octubre, 2008 a las 14:19

    ………………Se han dicho teorías de que si son referencias a drogas…….

  • 8. Inyaki  |  5 octubre, 2008 a las 14:23

    ( tengo que cortar los párrafos de mis comentarios porque no me permite mandarlos……no puedo subir el resto de lo que habia escrito. Esto me ocurre desde hace meses y no es mi PC, ocurre lo mismo en todos)

  • 9. RasJose  |  5 octubre, 2008 a las 15:26

    Pues nos hemos quedado con las ganas de saber lo que dice, haber si el broder Nicadread hace un esfuerzo y nos la traduce,
    JAH LIVE BOB LIVE

  • 10. RasJose  |  5 octubre, 2008 a las 15:35

    Amigo Leomar ,nos puedes dar mas informacion gel libro que nos comentaste ayer,

  • 11. jamaicansun  |  5 octubre, 2008 a las 16:36

    Buen tema! Creo no tener este primer show, aunque no estoy seguro del todo..

  • 12. Ray-Ras  |  5 octubre, 2008 a las 22:36

    Bob era Un hombre como todo nosotros, con un debilidat para las mujeres. Y tenia muchas. Como el rey salomon que tenia 2000 mujeres. asi que aveses hay que darlas y correr….

  • 13. ivan  |  6 octubre, 2008 a las 0:10

    Hlabla sobre la dorga, Brown Sugar es la Heronina.. .se la denominaba asi por aquellos años…
    Recuerden Brown Sugar de los Rolling Stones
    saludos

  • 14. Nicadread  |  6 octubre, 2008 a las 0:14

    brown sugar = heroine?
    candy tar all over her chocolate bar = hash?

  • 15. Leomar  |  6 octubre, 2008 a las 2:06

    saudos desde venezuela

    disculpen el retraso

    los datos del libro es el siguiente:

    escritor : Andres Lopez Martinez de Ediciones Catedra el libro se llama: “BOB MARLEY”

    observen estan pagina dinde lo tienen a la venta:

    http://www.di-arezzo.es/detail_notice.php?no_article=ANAYA00010

  • 16. vanessa  |  19 diciembre, 2010 a las 18:57

    bueno a mi me encanta bob marley al igual que a mi esposo asi que
    hemos ido un par de veces a jamaica, y ellos llaman brown sugar tambien a la arena, y a lo de booga-wooga eso se refiere a sandalias de esas de pata de gallo.

Dejar un comentario

Disculpa, debes iniciar sesión para escribir un comentario.

TrackBack URL  |  RSS feed para los comentarios de esta entrada.


Publicidad

Videos

Shop


Josetxo Mintegi
Junto a los ríos de Babilonia
Libro + Gastos de envío 18€

Calendario

Categorías

Siguenos

Twitter ACReggae Facebook ACReggae Facebook Bob-Marley.es MySpace ACReggae

Blogroll

Etiquetas

Meta


Bob-Marley.es es un Proyecto de la Asociación Cultural Reggae.

Proyectos ACR