Archivos – 2 junio, 2008

Puntos sobre las íes

osaka79_06.jpg

Estoy medio loco sumergido en anotaciones sobre las sesiones de los Wailers con Perry allá por el 70 y el 71. Y como no me da tiempo a acabar decido dejar la primera entrada de esta serie para mañana y hablaros hoy, o mejor, preguntaros hoy, sobre algo que me produce curiosidad desde hace tiempo.

Ya os adelanto que no tiene que ver con las I-words de los rastas y su peculiar uso del pronombre “I”.

El caso es que he escuchado un montón de veces a Bob prescindir de la consonante con la que empiezan las palabras y sustituirlo por un sonido como el de la “i latina”. Recuerdo el “i-own” por “town” del “Crazy baldhead” de Rastaman Vibration. En la audición podéis escuchar “i-ornmeal i-orridge” por “cornmeal porridge” en “No woman no cry”. Y muchas más veces. Mi favorita es el supermusical “a iot a iook butta iood …” de “Them belly full”.

¿Alguien podría explicar qué es exactamente esa pronunciación? ¿Algo rasta? ¿Algo jamaicano?

Y mientras espero respuesta os dejo con una impagable foto de Bob en el aeropuerto de Osaka.

tanatik@hotmail.com

16 comentarios 2 junio, 2008


Publicidad

Shop


Josetxo Mintegi
Junto a los ríos de Babilonia
Libro + Gastos de envío 18€

Calendario

junio 2008
L M X J V S D
« may   sep »
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30  

Categorías

Siguenos

Twitter ACReggae Facebook ACReggae Facebook Bob-Marley.es MySpace ACReggae

Blogroll

Etiquetas

Meta


Bob-Marley.es es un Proyecto de la Asociación Cultural Reggae.

Proyectos ACR