Cuatro libros

Independientemente de lo que cada cual piense de cada libro, y sin mencionar los libros sobre Marley escritos aquí, el hecho de que cuatro libros internacionales se hayan publicado traducidos en los últimos tiempos me parece una buena noticia.
“No woman no cry” de Rita Marley; “Bob Marley. Su legado musical” de Jeremy Collingwood; “Exodus” de Richard Williams y “Trenchtown reggae” de Hélène Lee ya están en castellano. Hay otras docenas por ahí que ya me gustaría.
Son libros diferentes entre sí, pero recomendables todos. El de Rita, pese a sus imprecisiones y visiones “demasiado” particulares, cuenta un montón de historias interesantes. El de Collingwood por su formato, su repaso a la discografía y algunas fotos. Del “Exodus” ya os he hablado. Y no me cansaré de recomendar el de Hélène Lee.
Muchas veces os he dicho que no se puede comprender a Bob sin comprender su contexto. Lee borda la descripción y la historia de la sociedad y la política de los ghettos de Kingston. Y sabe emplazar al rasta en su sitio adecuado. La periodista francesa es alguien que sabe hacer su trabajo, y no se ha dedicado a la mera recopilación. Ha buscado fuentes, datos y, cómo no en Jamaica, versiones frente a hechos.
Pero el caso es que aunque cuatro parezcan pocos, no hace tanto tiempo en que no había ninguno. Cada cual sabe cuánto puede gastar y en qué quiere hacerlo, pero me gusta ver cómo desaparecen los ejemplares que veo en las tiendas. Quizás eso anime a alguien a traducir más.
tanatik@hotmail.com
6 comentarios 29 enero, 2008
